Theo không gian Vũ trụ học Phật giáo

Cõi (bậc 1)Cõi (bậc 2)Cõi (bậc 3)
PaliSanskritHánViệtAnhPaliSanskritHánViệtAnhPaliSanskritHánViệtAnh
ArūpalokaĀrūpyadhātu無色界Vô sắc giớiFormless realmNevasaññānāsaññāyatanaNaivasaṃjñānāsaṃjñāyatana非想非非想處Phi tưởng phi phi tưởng xứNeither Perception Nor Non-Perception
ĀkiñcaññāyatanaĀkiṃcanyāyatana無所有處Vô sở hữu xứNothingness
ViññāṇānañcāyatanaVijñānānantyāyatana識無邊處Thức vô biên xứInfinite Consciousness
ĀkāsānañcāyatanaĀkāśānantyāyatana空無邊處Không vô biên xứInfinite Space
RūpalokaRūpadhātu色界Sắc giớiForm realmSuddhāvāsaŚuddhāvāsa淨居Tịnh cưPure AbodesAkaniṣṭhaAkaniṭṭha色究竟Sắc cứu kínhdevas "equal in rank"
SudassīSudarśana善見Thiện kiến"clear-seeing" devas
SudassaSudṛśa善現Thiện hiện"beautiful" devas
AtapaAtappa無熱Vô nhiệt"untroubled" devas
AvihaAvṛha無煩Vô phiền"not falling" devas
Bṛhatphala四禪Tứ thiềnAsaññasattaAsaṃjñasattva無想Vô tưởngUnconscious beings
VehapphalaBṛhatphala廣果Quảng quảVery Fruitful devas
Puṇyaprasava福生Phúc sinhdevas who are the "offspring of merit"
Anabhraka無雲Vô vân"cloudless" devas
Śubhakṛtsna三禪Tam thiềnSubhakiṇṇaŚubhakṛtsna遍淨Biến tịnhdevas of "total beauty"
AppamāṇasubhaApramāṇaśubha無量淨Vô lượng tịnhdevas of "limitless beauty"
ParittasubhaParīttaśubha少淨Thiểu tịnhdevas of "limited beauty"
Ābhāsvara二禪Nhị thiềnĀbhassaraĀbhāsvara極光淨Quang âmdevas "possessing splendor"
AppamāṇābhaApramāṇābha無量光Vô lượng quangdevas of "limitless light"
ParittābhaParīttābha少光Thiểu quangdevas of "limited light"
Brahmā初禪Sơ thiềnMahābrahmā大梵天Đại phạm thiênGreat Brahmā
Brahmapurohita梵輔Phạm phụMinisters of Brahmā
BrahmapārisajjaBrahmapāriṣadya梵眾Phạm chúngCouncilors of Brahmā
KāmalokaKāmadhātu欲界Dục giớiDesire realmcác cõi trời phía trên núi Tu-diParanimmita-vasavattiParinirmita-vaśavartin他化自在Tha hóa tự tạiDevas Wielding Power over the Creation of Others
NimmānaratīNirmāṇarati化樂Hoá lạcdevas "delighting in their creations"
TusitaTuṣita兜率Đâu-xuất"joyful" devas
Yāma夜摩Dạ-maheaven without fighting
các cõi trời trên núi Tu-diTāvatiṃsaTrāyastriṃśa三十三 / 忉利Tam thập tam / Đao-lợiworld "of the 33 (devas)
CātummahārājikaCāturmahārājikakāyika四天王Tứ Thiên vươngworld "of the 4 Great Kings"
Manussa lokaManuṣya lokaNhânHumans
Asura阿修羅Atula
Tiracchāna-yoniTiryagyoni-loka畜生Súc sinhAnimals
PetalokaPretaloka餓鬼Ngạ quỷhungry ghosts
NirayaNaraka地獄Địa ngụcHell